Sarafina Paulina Bonita van Ast (die/diens) is een Rotterdamse schrijver en performance artist. Die werkt met taal, vertaling, gendercodes en racial bias. Sarafina’s poëzie en optredens zijn gecreëerd vanuit een intersectionele benadering, gericht op de ervaring van ‘the other’. Exclusief voor de NPO Cultuur nieuwsbrief publiceert Sarafina voor het eerst diens gedichten in de Nederlandse taal.
Verloren vertalingen
Haal jij adem zoals ik adem haal
In en uit
Vanuit je borst of buik
Misschien met je huid
Als jij jouw ogen sluit
Beweeg jij zoals ik beweeg
Op en neer, links en rechts
Kris, kras kruis
Of hoor jij alleen maar geruis
Ik weet niet waar ik moet beginnen
Ik zou je zoveel willen vragen
Werd er voor je gezorgd waar jij verbleef
Is er iemand om je heen die om je geeft
Die ziet dat wat er in jou zit
leeft
Je was de creatie van hun verloren verlangen
Ongewild onkruid
Zichtbaar door
je huid
Een hond die hoorde te reageren op een fluit
Maar als jij je ogen sluit
Zie jij een toekomst die mijn heden is
Ik voel het verdriet dat jij dit allemaal mist
in mijn huid, botten en organen
Jij, de creatie van
verloren
verlangens
Ik, die jou dankbaar ben
Dankbaar voor jouw huid, botten en organen
Gemaakt van alles wat ik niet ben
toch zijn we hetzelfde
En terwijl zij jouw onderdelen vervangen
kan ik alleen maar verlangen
verlangen
naar
onze eerste ontmoeting
onze eerste aanraking
van huid,
botten en organen
*Verloren Vertalingen maakt onderdeel uit van een lopend onderzoek dat de positie van Artificial Intellegence “ as the other” bestudeert.